“伟大的见证之王”以力量在北京赢得了球迷。

“大国”的舞台照片。图片由Fang Fei,北京每日记者。 7月11日晚上,北京天Qiao艺术中心为雷霆队鼓掌。演员感谢普通话观众对香港的口音。听众站在数量中并鼓掌。最初的音乐剧《大国》(The Great King)在这一仪式的令人惊讶的意义上为他的第一个北京表演提供了完美的结局。自今年年初以来,广州舞台的戏剧是北京舞台令人眼花pick乱的照片。 “世界上一楼”“流血的传奇两个城市”……广州的许多作品越过了方言障碍,并赢得了公众的掌声。香港的风格“伟大的国王”哭泣着音乐剧“大国王”,就像它的名字所暗示的那样。主角方·唐吉(Fang Tangjing)和宋夏(Shong Shijie)是清朝的传奇律师,并在斯蒂芬·乔(Stephen Chow)的电影中出现在香港(Stephen Chow)的电影中,并在香港出现了许多戏剧。但是与以前的版本不同,“大国王” G艾夫斯·冯(Ives fang)坦格(Tangj)是一个新的核心,他一定会解释对人性的深刻赎回。在比赛中,帮助坏人的方·坦吉(Fang Tangjing)在他的生活中造成了邪恶。为了生存,他开始了推翻XI判决的旅程,这成为了鬼魂。 “成为一个好人很难,而且很难成为一个好人。”这个故事的核心很简单,但它压迫了人们的心。在整个过程中,演员在广州演出,字幕在舞台的两边都列出,以帮助观众理解。 “这是如此多的哭泣和有趣。”观众记得的歌被称为“一小时”。 “我认为iTor一词的含义是基于轮廓的。当我看到Ah Xi和他的母亲从远处互相嘲笑时,他们厌倦了。”“神话之王使我们能够看到香港戏剧的职业和职业。”E并高度认可角色。这不仅是音乐百老汇的第一部分。但这也包括较新的性能形式。西部剧院,使用现代的戏剧语言,重新制作狄更斯的自然人asnians寓言。人们记得的是当年年初的广州戏剧“世界一楼”是天qiao艺术中心的开幕式戏剧。西·朱豪(Xie Junhao)和香港戏剧剧团在旧的北京烤餐厅的故事中注入了“香港风格”,这引起了轰动。最好做好工作和方言。为什么广东话的舞台戏剧在北京赢得了广泛的赞誉?行业坚持不懈地说,好戏剧是底线。所有这些进入北京的广州活动通过“多年的努力”进行了仔细的培训。主要创作者在2015年构思了“伟大的国王”,于2019年领导,正式在2022年之前正式领导,然后巡回演出开始了,直到今年进入更大湾区。 Ang是熟悉其创作过程的行业的内部人士,与预览版相比,当前的“大国”已经完全改变了-way。 “主要的创意集团,香港戏剧剧团和西九龙文化区都非常重视观众的观点。他们发送了问题并要求以不同的方式提出疑问,并根据它反复抛光了观众。”戏剧音乐的作曲和导演高尚(Gao Shizhang)参加了诸如“ If Love”和“ Snow Wolf Lake”之类的杰作。面对观众时,他仍然很低,“观众不了解的不是真正的。了解我们要在哪里改变。”北京舞蹈学院音乐系教授张Xiaoqun在观看表演后也叹了口气,“ Buon Musicg演奏为故事服务,并将其紧密包含在情节中,这就是不是自身陶醉的创造者。北京的观众熟悉的“世界上的一楼”是其编剧的经典作品。香港戏剧剧团想在“南方口音”中进行“北方拨号”,这是一个巨大的挑战。导演的导演Situ Huizhuo需要所有演员才能从平台和山上开始工作,而山上的人都可以在山上和山上走动,我的山上和山上的山是我的山上,我的山是我的山上,我的山是我的山上,并且是山上的山,并且是山上的山上,并且我的山是我的山上,并且长期以来,香港应该很长一段时间才能找到常规步行的吸引力,以至于很长一段时间以来,香港应该找到一个有吸引力的虐待性,香港应该很长一段时间的kabi找到了长期以来,在中国共和国期间,长期以来一直在努力地讲故事。 - 验证可以克服地理r甚至可以在方言中表现出来,这对于发展戏剧行业很有用。一个小时的时间,高宗还记得广州制作的“向北”,但是这次“大国王”之旅在“大国王”中。北京电台在首映之前出售,销售也很快增长。张Xiaoqun还说,在过去的两年中,北京阶段包括来自不同语言的Pinathe作品。 “只有听众可以接受的英语,法语,德语和俄语包括英语,法语,德语和俄语,作为我们国家的方言,观众显然具有更大的文化认同感。”他认为,广州语调本身的发音和体系在舞台上很大程度上是唱歌和灯光。 “各省和城市的当地歌剧经常在北京进行。在持续的广州版本中,并在澳门国际喜剧节上举行。它将最近在Hengqin举行。可以看出,舞台作品已成为不同地区之间文化交流的重要桥梁。 ”(北京每日记者韩Xa)